Site icon Архітектор Олег Прокопенко у м. Києві

Типовой план предупреждения и ликвидации аварий на строительстве высотных железобетонных сооружений

ТИПОВОЙ ПЛАН ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ НА СТРОИТЕЛЬСТВЕ ВЫСОТНЫХ ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫХ СООРУЖЕНИЙ
Общие положение
Настоящий типовой план предупреждения и ликвидации аварий разработан с целью использования для составления индивидуальных планов при возведении высотных железобетонных сооружений.
Индивидуальные планы предупреждения и ликвидации аварий должны быть составлены на каждом строительном объекте и утверждены главным инженером управления не позднее чем за 1 мес. до начала работ с согласованием в местных органах пожарной и санитарной инспекции. Для составления плана на объекте создают комиссию в составе: производителя работ, общественного инспектора охраны труда, участкового механика, мастера и бригадира.
План предусматривает мероприятия по предупреждению и ликвидации аварий и спасанию людей в случаях возникновения пожара или взрыва внутри строящегося сооружения, а также внезапного прекращения действия вентиляции и др.
План предупреждения и ликвидации аварий с мероприятиями по спасению людей при авариях при возведении высотных железобетонных сооружений рассчитан на наличие монтажных проемов на уровне каждой светофорной площадки с переходными мостиками, проложенными к ним от шахтного подъемника; на устройство светофорных площадок и ходовой лестницы одновременно с возведением ствола сооружения; на наличие телефонной связи между всеми рабочими местами в течение всего периода строительства сооружения.
К плану должна быть приложена схема вентиляции при производстве противокоррозионных работ с полимерными материалами.
При изменениях в технологии или организации производства, вызывающих несоответствие мероприятий плана фактическому состоянию производства, в него должны быть внесены соответствующие поправки.
План предупреждения и ликвидации аварий должен быть вывешен в конторе участка и у рабочего места стволового; список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии, должен находиться на телефонной станции строительства. План должен быть тщательно изучен всем составом участка.
Меры предупреждения аварий
Все деревянные и брезентовые элементы устройств и приспособлений внутри строящегося сооружения должны быть защищены от возгорания огнестойкими составами.
Рабочие зоны производства антикоррозионных работ с полимерными материалами должны быть обеспечены вентиляцией, электрооборудованием, электроаппаратурой и электропроводкой в соответствии с ППР.
Во время производства антикоррозионных работ запрещаются электросварочные и газосварочные работы; во всех остальных случаях сварочные работы следует выполнять только с разрешения пожарной инспекции и при соблюдении всех мер предосторожности, указанных ее представителем.
Запрещается загромождать рабочие места и защитные перекрытия материалами, инвентарем и мусором; хранить внутри сооружений антикоррозионные материалы и приготовлять рабочие составы антикоррозионных покрытий.
Рабочий пол опалубки и подвесные площадки, защитные перекрытия и переходные мостики должны быть обеспечены необходимыми средствами тушения пожара в соответствии с ППР; на уровне рабочего пола опалубки и подвесной футеровочной площадке должно быть не менее четырех огнетушителей; на каждом защитном перекрытии – не менее двух, на каждом переходном мостике – не менее одного; ящиков с песком емкостью 0,5 м3 должно быть не менее одного на каждой рабочей и подвесной площадках и защитном перекрытии, асбестовых одеял – не менее пяти на каждой подвесной площадке, бочек с водой емкостью 250 м3 – не менее одной на площадке. Запрещается использовать противопожарные сродства для других целей.
Обязанности отдельных лиц, участвующих 
в ликвидации аварий и спасении людей
Производитель работ (старший производитель работ): является ответственным руководителем работ по ликвидации аварии и спасению людей. Прибыв к месту аварии, он немедленно приступает к выполнению мероприятий, предусмотренных оперативной частью плана ликвидации аварии и контролирует их выполнение;
проверяет, вызваны ли все лица, которые должны явиться для ликвидации аварии;
организует совместные действия пожарной команды и личного состава участка для тушения пожара, а также совместные действия работников медпункта и работников участка, выделенных им для помощи пострадавшим, находящимся наверху внутри трубы или на светофорных площадках;
ведет оперативный журнал, в котором записывает свои распоряжения и отмечает их выполнение, а также основные сведения о состоянии работ и обстановке в различные периоды ликвидации аварий.
Мастер смены, в которой произошла авария:
до прибытия на объект производителя работ является ответственным руководителем работ по ликвидации аварии и спасению людей;
немедленно приступает к выполнению мероприятий, предусмотренных оперативной частью плана ликвидации аварии и контролирует их выполнение;
организует действия людей, находившихся в момент начала аварии наверху на рабочих местах, определяя необходимость ликвидации аварии в начальной ее стадии или необходимость эвакуации людей из аварийных мест ввиду явной опасности;
обеспечивает оказание первой помощи и вывод пострадавших из аварийных мест.
Бригадир смены, в которой произошла авария в случае отсутствия наверху внутри трубы в момент начала аварии мастера смены выполняет все его обязанности.
Рабочие и ИТР участка, работающие в другие смени:
немедленно являются по вызову на участок и сообщают о прибытии ответственному руководителю работ по ликвидации аварии;
выполняют все указания ответственного руководителя работ по ликвидации аварии и спасению людей и находятся на участке до полной ликвидации аварии.
Механик участка:
немедленно является по вызову на участок и сообщает о прибытии ответственному руководителю работ по ликвидации аварии;
организует и руководит действиями электриков, слесарей, мотористов по ликвидации аварии, согласовывая свои указания с ответственным руководителем работ по ликвидации аварии;
обеспечивает нормальную работу и необходимый в период ликвидации аварии режим работы электро-, паро-, воздухо- и водоснабжения, связи и сигнализации.
Стволовой и машинист шахтного подъемника:
получив сообщение об аварии, немедленно передают указание на телефонную станцию о вызове должностных лиц и учреждений по списку, имеющемуся на телефонной станции. В случае необходимости отправляют дежурную или любую другую автомашину для вызова лиц и учреждений, вручив список с адресами водителю автомашины;
машинист шахтного подъемника во время работы по ликвидации аварии находится на своем рабочем месте (в помещении для электролебедок за пределами опасной зоны) и передает ответственному руководителю работ по ликвидации аварии сообщения, полученные им по телефону с рабочих мест строительства сооружения;
стволовой во время работ по ликвидации аварии находится у начала крытого прохода к строящемуся сооружению (за пределами опасной зоны) и никого не допускает в пределы опасной зоны без разрешения ответственного руководителя работ по ликвидации аварии.
Дежурный по телефонной станции:
получив сообщение об аварии, немедленно прекращает переговоры, не имеющие непосредственного отношения к происшедшей аварии, и извещает о ней лиц учреждения по списку, имеющемуся на станции.

Exit mobile version