Лыжные базы 
     34. Лыжные базы должны размещаться в  зонах  кратковременного 
отдыха  и  в  парковых массивах населенных пунктов при обеспечении 
удобными  подъездами,  подходами  от  станций   пригородного   пли 
внутригородского транспорта к зданию базы. 
     Примечание. Лыжные базы для многодневных учебно-тренировочных 
сборов могут размещаться за пределами зон кратковременного  отдыха 
и парковых зон. 
     35. Выбор   земельного   участка   для   лыжной  базы  должен 
производиться в зависимости от назначения  базы  по  виду  лыжного 
спорта и характера использования. 
     Примечания:
     1. По виду лыжного спорта  лыжные  базы  подразделяются:  для 
массового катания на лыжах;  для лыжных гонок и гонок со стрельбой 
(биатлон);  для  горнолыжного  спорта  (слалома,  слалома-гиганта, 
скоростного  спуска и спуска на скорость);  для прыжков на лыжах с 
трамплина; базы комплексного назначения.
     2. По характеру использования лыжные базы подразделяются: для 
учебно-тренировочных  занятий  и  соревнований;  для  многодневных 
учебно-тренировочных сборов; для массового катания на лыжах.
     При выборе участка  для  размещения  лыжной  базы  необходимо 
учитывать:
     – возможность  использования   источников   водоснабжения   и 
электроснабжения,  а также отвода канализационных вод и устройства 
очистных сооружений;
     – размещение   здания   лыжной  базы  по  возможности  вблизи 
водоемов (рек,  озер,  прудов),  шоссе и  в  лесных  массивах  для 
использования в летнее время и для других видов спорта и отдыха;
     – использование рельефа местности и необходимость  сохранения 
природного ландшафта.
     При выборе участка  следует  исходить  из  условия,  что  все 
спортивные трассы (горнолыжные, для лыжных гонок, для биатлона) не 
должны  пересекаться  друг  с  другом,  а  также  с  трассами  для 
массового катания.
     Выбор участков для лыжных баз (трасс,  трамплинов  и  зданий) 
должен  производиться  с участием представителей местных комитетов 
по физической культуре и спорту, а для лыжных баз, предназначенных 
для  многодневных  учебно-тренировочных сборов – по согласованию с 
комитетами по физической культуре и спорту при  Советах  Министров 
союзных республик. 
     36. Площади  земельных  участков  для  зданий лыжных баз (без 
трасс и трамплинов)  должны  приниматься  0,3-0,5  га,  а  площадь 
стоянок  автомобилей  –  исходя  из нормы 25 кв.  м на одно место; 
количество мест – одно на 30-40 единовременно катающихся. 
     37. Прокладка лыжных трасс через шоссейные дороги  с  большим 
движением,  железнодорожные  пути,  а  также  по плохо замерзающим 
водоемам (рекам,  озерам, болотам) и участкам с густым кустарником 
не должна допускаться.
     Прокладка трасс  для   лыжных   гонок   должна   обеспечивать 
возможность  прохождения по ним различных дистанций протяженностью 
от  3  до  50  км  в   соответствии   с   действующими   правилами 
соревнований.
     Трассы для лыжных гонок и гонок со стрельбой (биатлон) должны 
прокладываться по  пересеченной  местности,  чтобы  не  менее  50% 
трассы состояло из подъемов и спусков протяженностью не менее 20 м 
каждый и со средней крутизной не менее 3 град.
     Трассы для  массового  катания  допускается  прокладывать  по 
любой доступной для катания на лыжах местности. 
     38. Участки,   предназначаемые   для   горнолыжных   трасс  и 
массового катания с гор,  должны  располагаться  на  северных  или 
северо-восточных  склонах,  быть  лавинобезопасными,  а  также без 
пней,  камней,  ям и других препятствий,  представляющих опасность 
для  горнолыжников.  При  наличии  отдельных  опасных  мест должны 
предусматриваться специальные противооползневые и  противолавинные 
мероприятия (защитные и отбойные стенки, направляющие контрфорсы и 
т.  п.).  Такие препятствия, как деревья, валуны, расположенные по 
границам   участка,   должны   ограждаться   наклонными   стенками 
(сетками), снежными валами и т. п.
     Для спуска  на скорость склон должен быть безлесным и гладким 
на протяжении не менее 1 км. 
     39. На  трассах  для  скоростного  спуска  не   должно   быть 
препятствий,   расположенных   по   внешним   границам  поворотов, 
чрезмерно  крутых  поворотов   и   резких   спадов,   заставляющих 
горнолыжника пролетать большие расстояния по воздуху.
     Для слалома  и  слалома-гиганта  рельеф  трасс  должен   быть 
разнообразным  (с буграми,  спадами,  контруклонами),  при этом на 
трассах  слалома,  предназначаемых  для  проведения   соревнований 
всесоюзного масштаба,  25%  длины  трассы должны иметь крутизну не 
менее 30 град.
     Для спуска  на  скорость  трасса на протяжении не менее 500 м 
начиная от старта должна иметь равномерный уклон  крутизной  40-45 
град.
     Уклон участков склона,  предназначаемых для массового катания 
с гор, не должен, как правило, превышать 25 град.
     Для массового катания с гор длина участков склонов и  перепад 
высоты не лимитируются. 
     40. На  старте  спортивных  трасс должны устраиваться ровные, 
горизонтальные стартовые площадки размером  не  менее  3  x  4  м. 
Площадки должны иметь ограждения, а в слаломе-гиганте и скоростном 
спуске,  кроме ограждений, в зависимости от климатических условий, 
и ветрозащитные устройства.
     На базах,   предназначенных   для   проведения   соревнований 
республиканского  значения  и  выше,  в  районе стартовых площадок 
слалома-гиганта  и  скоростного  спуска  должны  предусматриваться 
павильоны  для  укрытия  и обогрева горнолыжников при подготовке к 
старту,  обогрева   судей   и   размещения   дежурного   персонала 
медицинской и горноспасательной службы. 
     Примечания:
     1. Устройство павильона допускается на базах, предназначенных 
для учебно-тренировочных занятий и соревнований меньшего масштаба.
     2. Допускается предусматривать вдоль трасс слалома-гиганта  и 
скоростного   спуска   дополнительные   помещения   (хижины)   для 
размещения дежурного персонала медицинской и спасательной служб  и 
хранения  необходимого  инвентаря.  Необходимость  устройства этих 
помещений,  их  количество  и  места  их  размещения   по   трассе 
определяются местными климатическими условиями, характером рельефа 
склона и расположением на нем. 
     41. Площадки для финишей  спортивных  трасс  и  площадки  для 
остановки   за   финишами   должны  быть  ровными,  свободными  от 
каких-либо препятствий и иметь:
     – не   менее   50  м  в  длину  и  ширину  –  для  слалома  и 
слалома-гиганта
     – не  менее  150 м в длину и 120 м в ширину – для скоростного 
спуска.
     Для спуска    на    скорость,    где    финиш   располагается 
непосредственно на  склоне,  зону  остановки,  которая  начинается 
также    непосредственно   на   склоне,   а   затем   оканчивается 
горизонтальной  площадкой  (с  переходом  в  контруклон),  следует 
предусматривать длиной не менее 200 м и шириной не менее 100 м.
     Площадка для остановки должна иметь ограждения по бокам  и  в 
конце (в стороне, противоположной финишу). 
     42. На финише трасс,  постоянно действующих для соревнований, 
должно  предусматриваться  устройство  павильона  с  застекленными 
проемами,   обращенными  в  три  стороны:  к  склону,  на  котором 
расположена трасса, к финишному створу и к площадке остановки.
     Павильон должен  размещаться  на  продолжении створа финиша в 
пределах огражденного участка,  на расстоянии 15-20 м от ближайшей 
к нему финишной стойки. 
     43. Здание  лыжной  базы  должно размещаться на расстоянии не 
более 200 метров от подъемных устройств  и  100  м  от  спортивных 
трамплинов. 
     44. Для  прыжков  на  лыжах  устраиваются трамплины,  которые 
подразделяются на:
     а) учебные – с расчетной длиной прыжка до 20 м;
     б) спортивные:
     малые – с расчетной длиной прыжка – от 20 до 50 м;
     средние – с расчетной длиной прыжка – от 70 до 90 м;
     для полетов  на лыжах – с расчетной длиной прыжка свыше 90 м, 
но не более 120 м. 
     45. Склон  горы,  выбираемой  для  трамплина,   должен   быть 
защищенным  от бокового ветра и снежных заносов и иметь ориентацию 
на С (оптимально),  СВ или В.  Сооружение трамплинов  на  склонах, 
обращенных на Ю, ВЗ и З, не допускается. 
     46. Стартовые   площадки   средних   и   больших   спортивных 
трамплинов должны иметь ветрозащитные устройства,  а  в  отдельных 
случаях, в зависимости от климатических условий, навес. 
     47. В   составе  вспомогательных  помещений  лыжных  баз  для 
массового катания  и  учебно-тренировочных  занятий  и  сооружений 
должны   предусматриваться:  обслуживающие  помещения  (вестибюль, 
вестибюль-грелка,  гардероб верхней одежды,  раздевальни мужские и 
женские,  душевые,  уборные,  комната инструктора,  кабинет врача, 
помещение для отдыха,  бытовые помещения обслуживающего персонала, 
буфеты,  лыжехранилище, помещение хранения, выдачи и сушки обуви и 
др.); административные и хозяйственно-технические помещения. 
     48. Высота этажей лыжных баз должна быть  равной  3,3  м  (от 
пола  до  пола),  спортивных  залов  –  5  м  от  низа выступающих 
конструкций.
     Состав и  площади вспомогательных помещений лыжных баз должны 
приниматься согласно табл.  1-3 Указаний по проектированию  лыжных 
баз (трасс, трамплинов и зданий) ВСН 3-71. 
     49. Взаимное  расположение  помещений  в  здании  лыжной базы 
должно обеспечивать поточность поступления занимающихся,  исключая 
встречные  потоки лыжников.  При этом должна соблюдаться следующая 
последовательность:  вестибюль  (вестибюль-грелка)  с  гардеробной 
верхней одежды – раздевальни – помещения хранения,  выдачи и сушки 
обуви – помещения для выдачи и приема лыж – выход  с  лыжами;  при 
возвращении – в обратной последовательности. 
     50. Перед  входом-выходом из помещения выдачи и приема лыж на 
улицу должен быть предусмотрен навес (веранда) для подготовки лыж.
     Входы и  выходы  из  здания  лыжной базы должны иметь двойные 
тамбуры с тремя последовательно расположенными дверями. 
     51. Вестибюли-грелки должны  быть  оборудованы  скамьями  для 
сидения и кабинами для переодевания. 
     52. Раздевальные  должны быть раздельными для мужчин и женщин 
и оборудованы скамьями.
     Хранение домашней  одежды  должно быть организовано в шкафах, 
непосредственно в помещении раздевальной или в отдельном помещении 
гардеробной  с  обслуживанием,  располагаемом  смежно  с мужской и 
женской раздевальными и сообщающимся с ними для  приема  и  выдачи 
одежды через проемы. 
     53. Помещение  для  выдачи  и  приема  лыж должно размещаться 
смежно с лыжехранилищем и сообщаться с ним через проемы. Помещения 
хранения,  выдачи  и  сушки  обуви  должны  располагаться смежно с 
вестибюлем-грелкой. 
     54. На   спортивных    сооружениях,    предназначенных    для 
соревнований   республиканского   масштаба  и  выше,  должны  быть 
оборудованы места для зрителей (трибуны для стояния). 
     Примечание. На    трибунах    для    зрителей     горнолыжных 
соревнований, проводимых в горных южных районах с мягким климатом, 
а  также  при  трамплинах,  имеющих   искусственное   покрытие   и 
используемых  для соревнований в летнее время,  устраиваются места 
для сидения. 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *