Плаза — испанское слово, означающее открытое общественное пространство вроде городской (рыночной) площади в испано-говорящих странах и США.

Плаза — испанское слово, означающее открытое общественное пространство вроде городской (рыночной) площади в испано-говорящих странах и США.
По всей Испанской Америке вокруг центральной площади каждого административного центра находились три близко расположенных сооружения — кафедральный собор, кабильдо или административный центр, который мог находиться в крыле губернаторского дворца, и audiencia или суд. Плаза может быть достаточно большой, для того чтобы служить площадью для проведения военных парадов. Во время фиесты плаза была местом, где могла собираться большая толпа.
Большинство колониальных городов испанской америки были планированы вокруг «площади оружия», где происходила мобилизация, как видно из названия, окружённой дворцом губернатора и главной церковью.
В английском и русском языках приобрело дополнительное значение «офисный центр» или «бизнес-центр», «торговый центр», «торговый комплекс» или молл открытого типа.
Однокоренное слово плац пришло в русский язык из немецкого.
Также плаза может означать
открытую площадку перед городскими зданиями,
место сбора пошлины за проезд,
торговый центр,
зону отдыха или сервиса на автомагистралях.

admin

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

AlphaOmega Captcha Classica  –  Enter Security Code